È un vino particolarmente indicato per accompagnare ogni tipo di dolce, ma anche formaggi con marmellate e miele.
This wine is particularly suitable to accompany any kind of sweet, but also cheese with jam and honey.
Il rafforzamento della responsabilità democratica deve accompagnare ogni modifica dei trattati che conferisca ulteriori poteri sovranazionali all’UE.
Increased democratic accountability must accompany any a Treaty change conferring further supranational powers on the EU level.
La struttura tonda in alluminio leggerissimo racchiude una striscia di LED e conferisce al lampadario un tocco minimal ed elegante, in grado di accompagnare ogni stile di arredamento.
The round aluminium lightweight structure encloses a strip of LEDs and gives the pendant lamp a minimalist and elegant touch, pairing perfectly with any style of decor.
Di colore giallo paglierino, può accompagnare ogni momento della giornata, dall’aperitivo sino ai pasti, durante i quali è particolarmente indicato in abbinamento con carni bianche, funghi, tartufi e naturalmente, con il pesce.
This wine has a particular pale yellow color, and it is indicated for every moment of the day, for the aperitif but it is also a table-wine. It is especially indicated with white meat, mushrooms, truffles and, of course, with fish.
Si può anche accompagnare ogni pasto e bere come aperitivo.Il suo colore è paglierino con riflessi lampone, un po 'di salmone e brillante.
It can also accompany an entire meal and drink as an aperitif.His dress is pale with raspberry reflections, slightly salmon and shiny.
Sii Tu ad accompagnare ogni cristiano nel cammino della conversione e della santità, nella lotta contro il peccato e nella ricerca della vera bellezza, che è sempre impronta e riflesso della Bellezza divina.
May you accompany every Christian on the path of conversion and holiness, in the struggle against sin and the search for authentic beauty, which is always a sign and a reflection of divine Beauty.
Il Riad dispone di guardie di sicurezza per accompagnare ogni notte dall'ingresso del quartiere Sidi Abdel Aziz alla sua porta.
The Riad offers security guards to accompany every night from the entrance of Sidi Abdel Aziz quarter to its door.
"Schifo-Ton" si fa accompagnare ogni giorno da lui.
"Sucks-Ton" has been making him drive her to school every day.
Ad accompagnare ogni pietanza, si potrà scegliere tra una selezione di vini di eccellente qualità.
To accompany each dish, guests can choose from a selection of wines of excellent quality.
Essere madri significa accogliere, far sviluppare, accompagnare ogni forma di vita perchè giunga alla sua pienezza, nel rispetto dei tempi e dei ritmi di ciascuno.
To be mothers signifies to welcome, to make grow, to accompany every form of life, so that it would reach its fulfilment, in respect of the times and pace of each one.
É un vero piacere scoprire i giusti vini con cui accompagnare ogni piatto nella ricca cantina del ristorante.
It is a real pleasure to discover the right wines to accompany each dish in the rich wine cellar.
De Cecco - una garanzia di una pasta sempre al dente e di grano selezionato, per accompagnare ogni sugo ad arte, dopotutto siamo italiani!
De Cecco - a guarantee of pasta that is always al dente and made from selected wheat, to accompany any sauce artfully, we are Italian after all!
Con il suo profumo tenue e pulito ed il suo caratteristico color giallo oro, l’olio extravergine d’oliva Salvagno è l’ideale per accompagnare ogni giorno un’alimentazione sana e bilanciata.
Salvagno's extra virgin olive oil, with its soft, clean aroma and its distinctive golden yellow colour, is ideal to accompany a healthy and balanced diet every day.
Ha un ristorante con vista sul mare e sommelier che consigliano il vino ideale per accompagnare ogni pasto e 2 bar, uno con musica dal vivo.
A restaurant, with sea views and sommeliers who recommend the perfect wine to accompany each meal and 2 24 times saved Vila Domilu Hotel
Espressione delicata della vita di tutti i giorni, la serie Ovale offre un ricco assortimento di elementi per accompagnare ogni momento della giornata, dalla colazione alla cena.
A delicate expression of everyday life, the Ovale series offers a rich assortment of items to accompany every moment of the day, from breakfast to dinner.
L'impegno a legiferare meglio deve accompagnare ogni fase del ciclo di elaborazione, dai negoziati legislativi tra il Parlamento e il Consiglio fino al recepimento e all’attuazione da parte degli Stati membri e della Commissione.
At any stage in the policy cycle, from legislative negotiations between Parliament and Council to transposition and implementation by the Member States and the Commission, better regulation should come into play.
I pellami scrupolosamente selezionati per la loro qualità, lo spessore e la morbidezza della loro texture, permette alla materia di accompagnare ogni vostro movimento.
The full grain leather, carefully selected for quality, thickness and flexibility allows the material to accompany your every move.
Ad esempio, il connubio con il vino rosso o l'olio d'oliva, che incontrano il cacao per conquistare anche i palati più esigenti e accompagnare ogni volo con momenti indimenticabili.1
When a little red wine or even olive oil meets cocoa, the result can delight even the most pampered palate, turning any flight into a highly memorable experience.1
La pagina 3 del modulo di domanda costituisce un promemoria dei documenti che devono accompagnare ogni domanda.
Page 3 of the Application Form is intended as a reminder of the documents that must accompany each application.
Il Servizio Posate Ovale di Alessi per 6 persone è perfetto per accompagnare ogni momento a tavola.
The Alessi Oval Cutlery Service for 6 people is perfect to accompany every moment at the table.
Posso solo ringraziarla e chiedere al buon Dio di accompagnare ogni giorno, con la sua benedizione, lei e il suo lavoro.
I can only thank you and ask the good God to accompany each day, with His blessing, you and your work.
Approfittate della vostra vacanza nella nostra tenuta vinicola in Alto Adige e fatevi accompagnare ogni venerdì dal giovane agricoltore Daniel Bozner attraverso i vigneti di nostra proprietà.
Make the most of your holiday in our wine growing estate in South Tyrol and be accompanied every Friday by the young farmer Daniel Bozner through the vineyards of our estate.
A sottolineare l'ambientazione del gioco c'è una colonna sonora originale, scritta appositamente per accompagnare ogni sezione.
Underpinning the gameplay is an original music score, written to complement each section of the game.
Una copia dell’attestato di conformità deve accompagnare ogni componente.
A copy of the EU declaration of conformity shall be made available to the relevant authorities upon request.
Realizzata in cotone/poliestere, per un comfort all'insegna della leggerezza Slim fit - Taglio aderente ideale per accompagnare ogni tuo movimento
Cotton / polyester fabric for lightweight comfort Slim fit - wears close to the body and moves with you during exercise
Deve essere permessa la redistribuzione (compresa la vendita commerciale), sia in formato elettronico che cartaceo, in modo che il manuale possa accompagnare ogni copia del programma.
Redistribution (including commercial sale) must be permitted, online and on paper, so that the manual can accompany every copy of the program.
Ideale per accompagnare ogni pasto, in particolare si sposa con antipasti caldi o freddi, primi piatti, zuppe, carni bianche e piatti a base di pesce.
Ideal for accompanying every meal, in particular it goes well with hot or cold appetizers, pasta dishes, soups, white meat and fish dishes.
Dovrebbe essere un nostro punto forte: accompagnare ogni giovane nella sua situazione, ma spesso è un compito che lasciamo ad altri o che diciamo di non saper svolgere.
This ought to be our strength: accompanying each young person in his situation but it is often a task we leave to others, or one we say we do not know how to do.
Il Vescovo avrà cura di scegliere competenti e sperimentati presbiteri per la direzione spirituale, che è uno dei mezzi privilegiati per accompagnare ogni seminarista nel discernimento della vocazione.
The Bishop shall take care to choose competent and experienced priests for the work of spiritual direction, which is one of the privileged ways of accompanying each seminarian in discerning his vocation.
Infine, Mr. Yetz ha creato un'immagine usando Storyboard That per accompagnare ogni passaggio.
Finally, Mr. Yetz created an image using Storyboard That to accompany each step.
Il bicchiere per vini bianchi della serie Glass Family è pensato per la tavola di tutti i giorni, per chi non rinuncia ad accompagnare ogni pasto con un buon bicchiere di vino.
The Glass Family glass for white wine is designed for everyday dining, for those who do not miss accompanying each meal with a good glass of wine.
Abbiamo anche una vasta selezione di vini per accompagnare ogni piatto!
We also have a large selection of wine to accompany each dish!
Si distingue per essere fruttato, delicato, leggero e con un sapore unico di pomodoro fresco ed un leggero tocco speziato, che può accompagnare ogni pasto o semplicemente essere usato per inudimidire il pane.
It is distinguished for being fruity, smooth, light and with a unique flavour of fresh tomato and a slight spicy taste, which can complement any dish or just to wet the bread.
Anche qui potrete accompagnare ogni portata con uno dei 500 vini che compongono la Carta del Pievano, dove troverete le etichette della casa, un’infinità di Chianti e tanti vini italiani e internazionali.
Here too, you will be able to match every dish with one of the 500 different wines of the Pievano Wine Menu, where you will find our labels, different kinds of Chianti and a wide range of Italian and international wines.
Ricordatevi di accompagnare ogni pensiero di Natale, dal più grande al più piccolo, con
Remember to accompany every Christmas thought, from the biggest to the smallest, with
Ma testimoniano anche le virtù perenni che devono accompagnare ogni vera riforma e rinnovamento spirituale nella Chiesa.
Yet they also testify to the perennial virtues that must accompany all true reform and spiritual renewal in the Church.
In tutti i casi il produttore deve costituire il fascicolo tecnico per ogni tipo di prodotto e deve redigere la dichiarazione di conformità che deve accompagnare ogni articolo immesso in libera pratica.
In all cases, the manufacturer must provide the technical file for each type of product and must prepare the declaration of conformity which must accompany each article entered for free circulation.
E, in futuro, saranno offerti anche i servizi per accompagnare ogni prodotto.
And in the future, services are also to be offered to accompany each product.
Create con tonalità raggianti e gioiose sono ideali per divertirsi in tutta serenità e accompagnare ogni bambino in tutte le sue più esaltanti avventure.
These mats, created with radiant and joyful shades of colour are ideal to play in all serenity and to accompany every child in all the most exciting adventures.
La policy di Debian (sezione 12.1) indica che le pagine del manuale dovrebbero accompagnare ogni programma, utility e la funzione e suggerirli per altri oggetti come file di configurazione.
Debian policy (section 12.1) directs that manual pages should accompany every program, utility, and function, and suggests them for other objects like configuration files.
Slim fit - Taglio aderente ideale per accompagnare ogni tuo movimento
Slim fit - wears close to the body and moves with you during exercise
La più autentica e profonda vocazione della famiglia cioè quella di accompagnare ogni suo componente nel cammino di scoperta di Dio e del disegno che Egli ha predisposto nei suoi riguardi.
The most authentic and profound vocation of the family is that of supporting each one of its members on the path of discovery of God and of the plan He has ordained for them.
Diadora ti offre una scelta di bermuda, gonnellini, polo e t-shirt in comfortevoli tessuti traspiranti o elasticizzati, per accompagnare ogni movimento.
Diadora offers a selection of bermudas, skirts, polo shirts and T-shirts in comfortable, breathable, elastic fabrics, to follow your every movement.
Accanto alle variegate proposte del menù, in perfetto equilibrio tra tradizione e modernità, Il Giardino offre anche un’ampia carta dei vini in cui trovare l’abbinamento perfetto per accompagnare ogni piatto, dai primi alle crudité di pesce.
Alongside the varied menu proposals, Il Giardino offers an extensive wine list in perfect balance between tradition and modernity easy to find a perfect match to accompany every dish, from the first to the seafood crudités.
Questo la rende perfetta per accompagnare ogni momento della giornata: consumata da sola, in abbinamento con i cereali per la colazione o nel caffè, la nostra bevanda organica originaria del Waldviertel è un prodotto eccezionalmente versatile.
The perfect companion for any time of the day: whether on its own, in breakfast cereal or in coffee – our ogranic drink is a true all-rounder.
La redistribuzione (compresa quella commerciale) deve essere permessa, così il manuale potrà accompagnare ogni copia del programma, sia on-line che su carta.
Redistribution (including commercial redistribution) must be permitted, so that the manual can accompany every copy of the program, on-line or on paper.
Il titolare della carta sarà una scelta di regalo per un uomo o un uomo d'affari in cerca di praticità e modernità al fine di accompagnare ogni giorno.
The card holder will be a gift of choice for a man or a businessman looking for practicality and modernity to accompany him every day.
Una copia della dichiarazione di conformità UE deve accompagnare ogni prodotto diverso da un componente.
A copy of the EU declaration of conformity shall accompany every product other than a component.
3.1178600788116s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?